🤖 AI 跟我学 新手入门

NotebookLM 中文输出怎么改?语言设置 1 分钟

NotebookLM 中文输出怎么设?右上角设置点 Output language 切「简体中文」,聊天、Audio Overview、文档全程中文。本文讲清 80+ 语言切换

发布 2026/05/19 📎 参考官方文档

30 秒了解:NotebookLM 中文输出怎么改

NotebookLM 中文输出只需在右上角设置里把 Output language(输出语言)切到「简体中文」——之后学习指南、文档、Audio Overview、聊天回答全部用中文生成,资料是中文/英文都可以混用。

为什么会有人需要切:

  • 默认跟 Google 账号语言走:很多人 Google 账号设的是 English,NotebookLM 默认输出英文
  • 传中文资料 AI 还是回英文:因为输出语言锁定了,跟资料语言无关
  • Audio Overview 想听中文播客:默认是英文双主持人,必须切了才说中文
  • 学习指南、笔记摘要要中文:发同事 / 学生看的资料必须中文

支持语言:官方支持 80 多种语言,覆盖中文(简/繁)、英文、日韩、欧洲主要语言、阿拉伯语、印地语等。

这篇把官方 Output Language 设置(support.google.com/notebooklm/answer/16261963)的具体操作、影响范围、4 个坑都讲完。

准备工作

谁能改

NotebookLM 中文输出对所有用户开放——免费版、Plus、Pro、Ultra 都支持。手机 App 暂不支持改输出语言,必须用电脑浏览器改完,手机 App 会跟着生效。

哪些功能受影响

切了 Output language 后,这些功能全部按你选的语言生成:

功能受影响备注
聊天回答包含学习模式
Audio Overview 音频主持人改说目标语言
Video Overview 视频旁白改说目标语言
学习指南(Study Guide)全文目标语言
笔记摘要 / 简报全文目标语言
Mind Map 思维导图节点文字目标语言
Slide Deck 幻灯片标题正文目标语言
信息图 Infographic文字目标语言

资料本身不会被翻译——你传中文 PDF 它还是中文 PDF,传英文论文还是英文论文。AI 只是用你选的语言「输出」结果。

NotebookLM 中文输出 3 步设置

第 1 步:打开 NotebookLM 网页版

地址 notebooklm.google.com,用 Google 账号登录。

国内访问要先解决网络问题,详细看 NotebookLM 中国能用吗

第 2 步:点右上角设置图标

右上角头像左边有个齿轮图标(设置),点开。

[此处放截图:NotebookLM 右上角设置图标位置]

弹出的菜单里能看到几个选项:Output language、Theme(外观)、Account(账号)等。

第 3 步:选 Output language → 简体中文

Output language(输出语言),跳出 80+ 语言列表。

[此处放截图:输出语言列表,红框标注「简体中文」位置]

中文相关的有 3 个:

  • 简体中文(Chinese Simplified) — 大陆用户选这个
  • 繁体中文(台湾) — 台湾用户选这个
  • 繁体中文(香港) — 港澳用户选这个

选完点保存(部分版本是选完自动保存)。回到笔记本,下一句对话 AI 就开始说中文了。

验证生效

随便开个笔记本问一句「用 3 句话总结这本笔记」——AI 应该用中文回。

如果还是英文,刷新页面 / 退出重进就行。

4 个高级用法

用法 1:英文资料 + 中文输出 = 跨语言学习神器

NotebookLM 最强的一个用法:传英文原版资料,让 AI 用中文跟你讲

适用:

  • 读 OpenAI / Anthropic 官方英文文档
  • 看 Stanford / MIT 英文课件
  • 听英文 YouTube 课程(NotebookLM 能传视频)

你传英文资料、切中文输出、用中文提问,AI 用中文回但能引用英文原句。

💡 比手动翻译效率高 10 倍:原文阅读保留准确度,中文输出降低理解负担。

用法 2:Audio Overview 切中文听播客

默认 Audio Overview 是英文双主持人。切了 Output language 后再去生成,主持人会说中文——还是双人对话风格,自然不僵硬。

详细看 NotebookLM 怎么生成中文播客

用法 3:临时改一下不影响全局

不想动全局设置?对话里直接说

📋 Prompt 模板

请用简体中文回答接下来所有的问题,不管资料是什么语言。如果资料里有英文专业术语,保留英文原词在括号里。

第一个问题:用 5 句话总结整本笔记。

这一段对话 AI 都会按指令说中文,但下一个新对话又回到全局设置。临时翻一份英文资料用这招最快。

用法 4:多语言团队按人切

公司里有英文同事 + 中文同事一起用同一本公开笔记本:

  • 你切中文输出做你的 deck / 音频
  • 同事登录他账号切英文输出做他的 deck / 音频
  • 同一本笔记本两人看到的输出是各自语言的

因为 Output language 是按账号绑定,不影响资料本身和别人的设置。

5 个新手最容易踩的坑

现象原因解决
切了简体中文 AI 还说英文没刷新刷新页面 / 退出重进
Audio Overview 切了还是英文切语言前生成的还是英文切完重新生成一份音频
老对话还是英文,新对话才中文历史对话不会重生成删掉老对话 / 让 AI 重答
找不到「简体中文」列表按英文字母排,要找 Chinese在列表里搜 Chinese 或 中文
手机 App 找不到改语言入口手机不支持改用电脑改完手机会同步

实战案例:把 Stanford CS229 英文课件变成中文学习包

场景:你想学 Stanford CS229 机器学习课,手里有英文 PDF 讲义(10 周共 200 页)、3 个 YouTube 录课视频。英文阅读速度慢,又想吸收原版课程。

完整步骤:

  1. 新建笔记本,命名「CS229 机器学习 · 中文学习包」
  2. 上传 10 份英文 PDF + 3 个 YouTube 视频
  3. 右上角设置 → Output language → 切 简体中文
  4. 在 Studio 跑 3 件事(全部会中文输出):
    • Audio Overview:让 AI 用中文双主持人讲解全部资料(约 20 分钟)
    • Mind Map:英文资料生成中文节点的思维导图
    • Study Guide:自动出一份中文学习指南,包含每章重点 + 自测题
  5. 通勤路上听中文 Audio Overview 建立全局感
  6. 回来打开 Mind Map 找最想深入的分支(比如「梯度下降」)
  7. Chat 面板用 学习模式 中文反问:
📋 Prompt 模板

我刚听完 CS229 的 Audio Overview 中文版,对梯度下降这个概念还是模糊。

请用学习模式带我搞懂:

  1. 先用 1 句中文反问我「你觉得梯度下降在解决什么问题」
  2. 我答完之后基于英文讲义的具体段落(用中文解释)一步步带我推导
  3. 重要的英文术语保留括号原词,比如「学习率(learning rate)」
  4. 最后出 3 道中文练习题,答案先不给

只用我上传的英文讲义内容。

效果:原版英文课程的准确性 + 中文输出的吸收速度,比单看英文快 3 倍、比看翻译版准确 5 倍。

下一步

学完输出语言后看啥:

常见问题

Q:NotebookLM 中文输出免费版能用吗? A:能。所有档位完整支持 80+ 语言切换,不收费。

Q:切了简体中文,资料是英文 AI 能看懂吗? A:能。AI 内部理解能力跨语言,资料是英文不影响中文回答的准确度。

Q:能切到广东话 / 闽南话吗? A:目前 NotebookLM 支持「简体中文」「繁体中文(台湾)」「繁体中文(香港)」三种正式语言,方言不在列表里。

Q:Audio Overview 切中文后是普通话还是台湾腔? A:切「简体中文」是普通话;切「繁体中文(台湾)」是台湾腔;切「繁体中文(香港)」是粤语普通话混合。

Q:临时让 AI 说英文怎么办? A:对话里说「这一段请用英文回答」就行,下一句又回到全局设置的中文。

Q:手机 App 怎么切语言? A:手机 App 自己改不了,用电脑浏览器登录同一账号改完,手机会自动同步生效。

Q:传中英文混合资料会不会乱? A:不会。AI 能识别每份资料的语言,输出按你设置的语言生成,引用原文时保留原语言。

Q:能让一本笔记本中文输出、另一本英文输出吗? A:不能。Output language 是账号级设置,不是笔记本级。要分开就开两个 Google 账号,或者用上面「临时 prompt」的办法。